Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Немецкий - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Tекст
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22
Статус
"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe...
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Xini
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt läßt das Gebein verdorren."
Sprüche 17:22
Комментарии для переводчика
Martin Luther's translation.
Последнее изменение было внесено пользователем
Rumo
- 25 Апрель 2007 13:20