Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tysk - "Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFranskEngelskTysk

Kategori Setning

Tittel
"Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno...
Tekst
Skrevet av nava91
Kildespråk: Italiensk

"Un cuore allegro è un buon rimedio,
ma uno spirito abbattuto fiacca le ossa."
Proverbi 17:22

Tittel
"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Xini
Språket det skal oversettes til: Tysk

"Ein fröhliches Herz tut dem Leibe wohl; aber ein betrübtes Gemüt läßt das Gebein verdorren."
Sprüche 17:22
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Martin Luther's translation.
Senest vurdert og redigert av Rumo - 25 April 2007 13:20