Översättning - Franska-Italienska - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...Aktuell status Översättning
Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb | Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir... | | Källspråk: Franska
Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
| Anmärkningar avseende översättningen | Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence. |
|
| A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge... | ÖversättningItalienska Översatt av Witchy | Språket som det ska översättas till: Italienska
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge... | Anmärkningar avseende översättningen | En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..." |
|
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 5 Maj 2007 08:05
|