Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Italienska - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienskaEngelskaTyska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Text
Tillagd av Witchy
Källspråk: Franska

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Anmärkningar avseende översättningen
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Titel
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Översättning
Italienska

Översatt av Witchy
Språket som det ska översättas till: Italienska

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Anmärkningar avseende översättningen
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 5 Maj 2007 08:05