Vertaling - Frans-Italiaans - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen | Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir... | | Uitgangs-taal: Frans
Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
| Details voor de vertaling | Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence. |
|
| A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge... | VertalingItaliaans Vertaald door Witchy | Doel-taal: Italiaans
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge... | Details voor de vertaling | En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..." |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Witchy - 5 mei 2007 08:05
|