Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Italiaans - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransItaliaansEngelsDuits

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Titel
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Tekst
Opgestuurd door Witchy
Uitgangs-taal: Frans

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Details voor de vertaling
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Titel
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Witchy
Doel-taal: Italiaans

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Details voor de vertaling
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Witchy - 5 mei 2007 08:05