Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİtalyancaİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Metin
Öneri Witchy
Kaynak dil: Fransızca

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Başlık
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Witchy
Hedef dil: İtalyanca

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
En son Witchy tarafından onaylandı - 5 Mayıs 2007 08:05