Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语意大利语英语德语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
正文
提交 Witchy
源语言: 法语

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
给这篇翻译加备注
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

标题
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
翻译
意大利语

翻译 Witchy
目的语言: 意大利语

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
给这篇翻译加备注
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Witchy认可或编辑 - 2007年 五月 5日 08:05