Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Italia - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItaliaAnglaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Teksto
Submetigx per Witchy
Font-lingvo: Franca

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Rimarkoj pri la traduko
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Titolo
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Traduko
Italia

Tradukita per Witchy
Cel-lingvo: Italia

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Rimarkoj pri la traduko
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Laste validigita aŭ redaktita de Witchy - 5 Majo 2007 08:05