Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Италиански - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталианскиАнглийскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Текст
Предоставено от Witchy
Език, от който се превежда: Френски

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Забележки за превода
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Заглавие
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Превод
Италиански

Преведено от Witchy
Желан език: Италиански

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Забележки за превода
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
За последен път се одобри от Witchy - 5 Май 2007 08:05