Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Talijanski - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanskiEngleskiNjemački

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenja

Naslov
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Tekst
Poslao Witchy
Izvorni jezik: Francuski

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Primjedbe o prijevodu
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Naslov
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Prevođenje
Talijanski

Preveo Witchy
Ciljni jezik: Talijanski

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Primjedbe o prijevodu
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Posljednji potvrdio i uredio Witchy - 5 svibanj 2007 08:05