Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Italiană - Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăItalianăEnglezăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Délivrée à la demande de l'intéressé pour servir...
Text
Înscris de Witchy
Limba sursă: Franceză

Délivrée à la demande de l'intéressé/e pour servir et valoir ce que de droit.
Observaţii despre traducere
Je veux la traduction "officielle" pour cette formule. / I want the "official" translation for this sentence.

Titlu
A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Traducerea
Italiană

Tradus de Witchy
Limba ţintă: Italiană

A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge...
Observaţii despre traducere
En français, la formule se met à la fin, mais en italien c'est plutôt en début: "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."

In French, you find this sentence at the end of a letter, but in Italian, you find it at the beginning "A richiesta dell’interessato/a e per gli usi consentiti dalla legge, si dichiara..."
Validat sau editat ultima dată de către Witchy - 5 Mai 2007 08:05