Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Grekiska - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaGrekiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Text
Tillagd av Adinusha
Källspråk: Rumänska

Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics added/Freya

Titel
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα
Översättning
Grekiska

Översatt av charisgre
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι!
Senast granskad eller redigerad av chrysso91 - 2 September 2007 05:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 September 2007 02:59

xristos
Antal inlägg: 16
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι.

2 September 2007 05:31

chrysso91
Antal inlägg: 85
Ευχαριστώ Χρίστο! Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!!