Traducerea - Română-Greacă - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără... | | Limba sursă: Română
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură ÅŸi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc! | Observaţii despre traducere | |
|
| ÎœÎÏα με τη μÎÏα είναι πιο δÏσκολο για μÎνα | | Limba ţintă: Greacă
ÎœÎÏα με τη μÎÏα είναι πιο δÏσκολο για μÎνα να αντÎξω χωÏίς εσÎνα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χÏειάζομαι μόνο εσÎνα για να μποÏÎσω να είμαι ευτυχισμÎνη...Σ’αγαπάω υπεÏβολικά, πίστεψΠμε δεν αστειεÏομαι! |
|
Validat sau editat ultima dată de către chrysso91 - 2 Septembrie 2007 05:32
Ultimele mesaje | | | | | 1 Septembrie 2007 02:59 | | xristosNumărul mesajelor scrise: 16 | ÎœÎÏα με τη μÎÏα είναι πιο δÏσκολο για μÎνα να αντÎξω χωÏίς εσÎνα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χÏειάζομαι μόνο εσÎνα για να μποÏÎσω να είμαι ευτυχισμÎνη...Σ’αγαπάω υπεÏβολικά, πίστεψΠμε δεν αστειεÏομαι. | | | 2 Septembrie 2007 05:31 | | | ΕυχαÏιστώ ΧÏίστο! Η βοήθειά σου ήταν πολÏτιμη!! |
|
|