Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Greka - Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaGreka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără...
Teksto
Submetigx per Adinusha
Font-lingvo: Rumana

Pe zi ce trece îmi e tot mai greu să rezist fără tine, iubirea mea...sunt mereu singură şi am nevoie doar de tine ca să pot fi fericită..te iubesc enorm,crede-mă că nu glumesc!
Rimarkoj pri la traduko
Diacritics added/Freya

Titolo
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα
Traduko
Greka

Tradukita per charisgre
Cel-lingvo: Greka

Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι!
Laste validigita aŭ redaktita de chrysso91 - 2 Septembro 2007 05:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Septembro 2007 02:59

xristos
Nombro da afiŝoj: 16
Μέρα με τη μέρα είναι πιο δύσκολο για μένα να αντέξω χωρίς εσένα, αγάπη μου...είμαι πάντα μόνη και χρειάζομαι μόνο εσένα για να μπορέσω να είμαι ευτυχισμένη...Σ’αγαπάω υπερβολικά, πίστεψέ με δεν αστειεύομαι.

2 Septembro 2007 05:31

chrysso91
Nombro da afiŝoj: 85
Ευχαριστώ Χρίστο! Η βοήθειά σου ήταν πολύτιμη!!