Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Utbildning
Titel
Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Text
Tillagd av
lizardo9
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Reestruturação de cursos tecnológicos, redefinindo grades e elaborando ementas
Anmärkningar avseende översättningen
o que significa grades neste sentido?
/grades are <schedules> - caspetavernello/
Titel
Reorganization of technology courses
Översättning
Engelska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Engelska
Reorganization of technology courses, redefining schedules and elaborating abstracts
Anmärkningar avseende översättningen
Yes, "grades" are schedules, time plans.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 9 Augusti 2007 05:15
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 Augusti 2007 20:25
kafetzou
Antal inlägg: 7963
What is "reestructuration", goncin?
8 Augusti 2007 20:37
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Restructuring.
Reorganizing.