Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Eğitim
Başlık
Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Metin
Öneri
lizardo9
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Reestruturação de cursos tecnológicos, redefinindo grades e elaborando ementas
Çeviriyle ilgili açıklamalar
o que significa grades neste sentido?
/grades are <schedules> - caspetavernello/
Başlık
Reorganization of technology courses
Tercüme
İngilizce
Çeviri
goncin
Hedef dil: İngilizce
Reorganization of technology courses, redefining schedules and elaborating abstracts
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Yes, "grades" are schedules, time plans.
En son
kafetzou
tarafından onaylandı - 9 Ağustos 2007 05:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Ağustos 2007 20:25
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
What is "reestructuration", goncin?
8 Ağustos 2007 20:37
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Restructuring.
Reorganizing.