Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Английски - Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Възпитание
Заглавие
Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Текст
Предоставено от
lizardo9
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Reestruturação de cursos tecnológicos, redefinindo grades e elaborando ementas
Забележки за превода
o que significa grades neste sentido?
/grades are <schedules> - caspetavernello/
Заглавие
Reorganization of technology courses
Превод
Английски
Преведено от
goncin
Желан език: Английски
Reorganization of technology courses, redefining schedules and elaborating abstracts
Забележки за превода
Yes, "grades" are schedules, time plans.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 9 Август 2007 05:15
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Август 2007 20:25
kafetzou
Общо мнения: 7963
What is "reestructuration", goncin?
8 Август 2007 20:37
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Restructuring.
Reorganizing.