Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Reestruturação de cursos tecnológicos,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Lause - Koulutus

Otsikko
Reestruturação de cursos tecnológicos,...
Teksti
Lähettäjä lizardo9
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Reestruturação de cursos tecnológicos, redefinindo grades e elaborando ementas
Huomioita käännöksestä
o que significa grades neste sentido?

/grades are <schedules> - caspetavernello/

Otsikko
Reorganization of technology courses
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

Reorganization of technology courses, redefining schedules and elaborating abstracts
Huomioita käännöksestä
Yes, "grades" are schedules, time plans.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 9 Elokuu 2007 05:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Elokuu 2007 20:25

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
What is "reestructuration", goncin?

8 Elokuu 2007 20:37

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Restructuring.
Reorganizing.