Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Nederländska-Engelska - Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaTurkiskaBulgariskaSerbiskaFranskaTraditionell kinesiskaThailändska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
Text
Tillagd av MerveCaliskan
Källspråk: Nederländska

Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk.
Wij bieden jullie met heel veel plezier een weekend aan aan zee te Middelkerke met een lekker etentje in het Casino.

Titel
Warmest congratulations on your wedding.
Översättning
Engelska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Engelska

Warmest congratulations on your wedding.
With pleasure we offer you a weekend by the sea in Middelkerke including a delicious dinner in the Casino.
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 20 Augusti 2007 09:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Augusti 2007 09:04

samanthalee
Antal inlägg: 235
Do you mean "Warmest congratulations on your wedding"?

20 Augusti 2007 08:27

Urunghai
Antal inlägg: 464
I always thought both were allowed; congratulations with/on.
Anyway, I think the translation is fine as it is now.