Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Hollanti-Englanti - Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
Teksti
Lähettäjä
MerveCaliskan
Alkuperäinen kieli: Hollanti
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk.
Wij bieden jullie met heel veel plezier een weekend aan aan zee te Middelkerke met een lekker etentje in het Casino.
Otsikko
Warmest congratulations on your wedding.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Urunghai
Kohdekieli: Englanti
Warmest congratulations on your wedding.
With pleasure we offer you a weekend by the sea in Middelkerke including a delicious dinner in the Casino.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
samanthalee
- 20 Elokuu 2007 09:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Elokuu 2007 09:04
samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
Do you mean "Warmest congratulations
on
your wedding"?
20 Elokuu 2007 08:27
Urunghai
Viestien lukumäärä: 464
I always thought both were allowed; congratulations with/on.
Anyway, I think the translation is fine as it is now.