मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डच-अंग्रेजी - Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Love / Friendship
शीर्षक
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk. Wij...
हरफ
MerveCaliskan
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डच
Hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk.
Wij bieden jullie met heel veel plezier een weekend aan aan zee te Middelkerke met een lekker etentje in het Casino.
शीर्षक
Warmest congratulations on your wedding.
अनुबाद
अंग्रेजी
Urunghai
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Warmest congratulations on your wedding.
With pleasure we offer you a weekend by the sea in Middelkerke including a delicious dinner in the Casino.
Validated by
samanthalee
- 2007年 अगस्त 20日 09:08
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अगस्त 20日 09:04
samanthalee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 235
Do you mean "Warmest congratulations
on
your wedding"?
2007年 अगस्त 20日 08:27
Urunghai
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 464
I always thought both were allowed; congratulations with/on.
Anyway, I think the translation is fine as it is now.