Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Svenska - Quanto ti odio Inter

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSvenskaSerbiska

Titel
Quanto ti odio Inter
Text
Tillagd av Halvar
Källspråk: Italienska

Quanto ti odio Inter

Titel
Jag hatar dig så mycket Inter
Översättning
Svenska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Svenska

Jag hatar dig så mycket Inter
Senast granskad eller redigerad av pias - 12 December 2007 10:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 December 2007 16:56

Xini
Antal inlägg: 1655
How much I hate you, Inter

1 December 2007 17:13

pias
Antal inlägg: 8114
Thanks, I'll correct that!

3 December 2007 09:08

sophie_qui
Antal inlägg: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.

3 December 2007 09:17

pias
Antal inlägg: 8114
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag

5 December 2007 20:26

Xini
Antal inlägg: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???

5 December 2007 20:29

pias
Antal inlägg: 8114
'Jag hatar dig så mycket, Inter'

Is that ok?