翻译 - 意大利语-瑞典语 - Quanto ti odio Inter当前状态 翻译
| | | 源语言: 意大利语
Quanto ti odio Inter |
|
| Jag hatar dig sÃ¥ mycket Inter | | 目的语言: 瑞典语
Jag hatar dig så mycket Inter |
|
由 pias认可或编辑 - 2007年 十二月 12日 10:14
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 1日 16:56 | | | How much I hate you, Inter | | | 2007年 十二月 1日 17:13 | | | Thanks, I'll correct that! | | | 2007年 十二月 3日 09:08 | | | inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig. | | | 2007年 十二月 3日 09:17 | | | Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag ![](../images/emo/smile.png) | | | 2007年 十二月 5日 20:26 | | | isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish??? ![](../images/emo/wink.png) | | | 2007年 十二月 5日 20:29 | | | 'Jag hatar dig sÃ¥ mycket, Inter'
Is that ok? |
|
|