Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Шведский - Quanto ti odio Inter
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Quanto ti odio Inter
Tекст
Добавлено
Halvar
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Quanto ti odio Inter
Статус
Jag hatar dig så mycket Inter
Перевод
Шведский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Jag hatar dig så mycket Inter
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 12 Декабрь 2007 10:14
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Декабрь 2007 16:56
Xini
Кол-во сообщений: 1655
How much I hate you, Inter
1 Декабрь 2007 17:13
pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks, I'll correct that!
3 Декабрь 2007 09:08
sophie_qui
Кол-во сообщений: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.
3 Декабрь 2007 09:17
pias
Кол-во сообщений: 8113
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag
5 Декабрь 2007 20:26
Xini
Кол-во сообщений: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???
5 Декабрь 2007 20:29
pias
Кол-во сообщений: 8113
'Jag hatar dig så mycket, Inter'
Is that ok?