Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Svensk - Quanto ti odio Inter

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSvenskSerbisk

Tittel
Quanto ti odio Inter
Tekst
Skrevet av Halvar
Kildespråk: Italiensk

Quanto ti odio Inter

Tittel
Jag hatar dig så mycket Inter
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag hatar dig så mycket Inter
Senest vurdert og redigert av pias - 12 Desember 2007 10:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Desember 2007 16:56

Xini
Antall Innlegg: 1655
How much I hate you, Inter

1 Desember 2007 17:13

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks, I'll correct that!

3 Desember 2007 09:08

sophie_qui
Antall Innlegg: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.

3 Desember 2007 09:17

pias
Antall Innlegg: 8113
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag

5 Desember 2007 20:26

Xini
Antall Innlegg: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???

5 Desember 2007 20:29

pias
Antall Innlegg: 8113
'Jag hatar dig så mycket, Inter'

Is that ok?