Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kiswidi - Quanto ti odio Inter
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Quanto ti odio Inter
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Halvar
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Quanto ti odio Inter
Kichwa
Jag hatar dig så mycket Inter
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
pias
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Jag hatar dig så mycket Inter
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 12 Disemba 2007 10:14
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Disemba 2007 16:56
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
How much I hate you, Inter
1 Disemba 2007 17:13
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks, I'll correct that!
3 Disemba 2007 09:08
sophie_qui
Idadi ya ujumbe: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.
3 Disemba 2007 09:17
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag
5 Disemba 2007 20:26
Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???
5 Disemba 2007 20:29
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
'Jag hatar dig så mycket, Inter'
Is that ok?