Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Brasiliansk portugisiska - jaha

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
jaha
Text
Tillagd av natalia.dartora
Källspråk: Svenska

jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
Anmärkningar avseende översättningen
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir

;]

Titel
ôpa
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av casper tavernello
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita língua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
Anmärkningar avseende översättningen
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>

"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 23 Oktober 2007 13:13





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Oktober 2007 11:46

passaro
Antal inlägg: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar

18 Oktober 2007 11:49

goncin
Antal inlägg: 3706
passaro,

Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponível, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.

Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,

CC: passaro