Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Portugalski brazilski - jaha

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilski

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
jaha
Tekst
Podnet od natalia.dartora
Izvorni jezik: Svedski

jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
Napomene o prevodu
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir

;]

Natpis
ôpa
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo casper tavernello
Željeni jezik: Portugalski brazilski

ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita língua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
Napomene o prevodu
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>

"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 23 Oktobar 2007 13:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Oktobar 2007 11:46

passaro
Broj poruka: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar

18 Oktobar 2007 11:49

goncin
Broj poruka: 3706
passaro,

Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponível, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.

Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,

CC: passaro