Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - jaha

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски Бразилски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
jaha
Текст
Предоставено от natalia.dartora
Език, от който се превежда: Swedish

jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
Забележки за превода
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir

;]

Заглавие
ôpa
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita língua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
Забележки за превода
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>

"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
За последен път се одобри от casper tavernello - 23 Октомври 2007 13:13





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Октомври 2007 11:46

passaro
Общо мнения: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar

18 Октомври 2007 11:49

goncin
Общо мнения: 3706
passaro,

Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponível, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.

Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,

CC: passaro