Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - jaha

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jaha
Texto
Propuesto por natalia.dartora
Idioma de origen: Sueco

jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
Nota acerca de la traducción
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir

;]

Título
ôpa
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita língua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
Nota acerca de la traducción
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>

"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
Última validación o corrección por casper tavernello - 23 Octubre 2007 13:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Octubre 2007 11:46

passaro
Cantidad de envíos: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar

18 Octubre 2007 11:49

goncin
Cantidad de envíos: 3706
passaro,

Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponível, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.

Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,

CC: passaro