Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - jahaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Ruotsi](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Brasilianportugali](../images/flag_br.gif)
Kategoria Jokapäiväinen elämä ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k'' så...god morgon till dig pussar! | | meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir
;] |
|
| | | Kohdekieli: Brasilianportugali
ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita lÃngua tem muitos "k"... bom dia para você beijos. | | tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>
"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa. |
|
Viimeinen viesti | | | | | 18 Lokakuu 2007 11:46 | | | hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla sprÃ¥ket har en massa ''k''...god morgon till dig pussar | | | 18 Lokakuu 2007 11:49 | | ![](../avatars/61775.img) goncinViestien lukumäärä: 3706 | passaro,
Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponÃvel, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.
Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!
Atenciosamente, CC: passaro |
|
|