Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - jaha
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
jaha
Tekst
Opgestuurd door
natalia.dartora
Uitgangs-taal: Zweeds
jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
Details voor de vertaling
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir
;]
Titel
ôpa
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees
ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita lÃngua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
Details voor de vertaling
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>
"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 23 oktober 2007 13:13
Laatste bericht
Auteur
Bericht
18 oktober 2007 11:46
passaro
Aantal berichten: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar
18 oktober 2007 11:49
goncin
Aantal berichten: 3706
passaro,
Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponÃvel, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.
Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!
Atenciosamente,
CC:
passaro