Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - jaha

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيلية

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
jaha
نص
إقترحت من طرف natalia.dartora
لغة مصدر: سويدي

jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
ملاحظات حول الترجمة
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir

;]

عنوان
ôpa
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita língua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
ملاحظات حول الترجمة
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>

"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 23 تشرين الاول 2007 13:13





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تشرين الاول 2007 11:46

passaro
عدد الرسائل: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar

18 تشرين الاول 2007 11:49

goncin
عدد الرسائل: 3706
passaro,

Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponível, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.

Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,

CC: passaro