Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - jaha

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
jaha
हरफ
natalia.dartoraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

jaha, jag kan inte finska...den där jävle språk har gång ''k''
så...god morgon till dig
pussar!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
meu amigo me escreveu isso, p favor..me ajudem a traduzir

;]

शीर्षक
ôpa
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

ôpa, eu não sei finlandês... aquela maldita língua tem muitos "k"... bom dia para você
beijos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
tem muitos "k" no texto é mais ou menos <<é muito repetitivo com a letra "k">>

"ôpa" pode ser substituido por "eita" ou qualquer interjeição que denote surpresa.
Validated by casper tavernello - 2007年 अक्टोबर 23日 13:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 18日 11:46

passaro
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
hoppsan, jag kan inte finska...det där jävla språket har en massa ''k''...god morgon till dig
pussar

2007年 अक्टोबर 18日 11:49

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
passaro,

Esta tradução é do sueco para o português, e não o contrário. Além do mais, você traduziu no campo de mensagens. Para traduzir corretamente, é necessário clicar sobre o botão "Traduzir", que neste caso não está mais disponível, porque a tradução já foi feita e está à espera de avaliação por um especialista.

Seja sempre bem-vindo ao Cucumis!

Atenciosamente,

CC: passaro