Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Japanska-Brasiliansk portugisiska - 雨ãŒé™ã‚‰ãªã„よã†ã«ç¥žã«ç¥ˆã‚‹ã‚ˆã€‚
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat - Dagliga livet
Titel
雨ãŒé™ã‚‰ãªã„よã†ã«ç¥žã«ç¥ˆã‚‹ã‚ˆã€‚
Text
Tillagd av
ミãƒã‚¤ãƒ«
Källspråk: Japanska
雨ãŒé™ã‚‰ãªã„よã†ã«ç¥žã«ç¥ˆã‚‹ã‚ˆã€‚
Titel
Rezarei a Deus para que não chova!
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Piccardo
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Rezarei a Deus para que não chova!
Senast granskad eller redigerad av
Angelus
- 5 December 2007 22:19
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 December 2007 12:10
lilian canale
Antal inlägg: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...
5 December 2007 13:29
ミãƒã‚¤ãƒ«
Antal inlägg: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.
Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.
5 December 2007 22:16
Angelus
Antal inlägg: 1227
Não há necessidades de escrever
C
hova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.