Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-برتغالية برازيلية - 雨が降らないように神に祈るよ。

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة - حياة يومية

عنوان
雨が降らないように神に祈るよ。
نص
إقترحت من طرف ミハイル
لغة مصدر: ياباني

雨が降らないように神に祈るよ。

عنوان
Rezarei a Deus para que não chova!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Piccardo
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Rezarei a Deus para que não chova!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 5 كانون الاول 2007 22:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 كانون الاول 2007 12:10

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

5 كانون الاول 2007 13:29

ミハイル
عدد الرسائل: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

5 كانون الاول 2007 22:16

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.