Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - 雨が降らないように神に祈るよ。

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

عنوان
雨が降らないように神に祈るよ。
متن
ミハイル پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

雨が降らないように神に祈るよ。

عنوان
Rezarei a Deus para que não chova!
ترجمه
پرتغالی برزیل

Piccardo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Rezarei a Deus para que não chova!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 5 دسامبر 2007 22:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 دسامبر 2007 12:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

5 دسامبر 2007 13:29

ミハイル
تعداد پیامها: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

5 دسامبر 2007 22:16

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.