Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Braziliaans Portugees - 雨が降らないように神に祈るよ。

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
雨が降らないように神に祈るよ。
Tekst
Opgestuurd door ミハイル
Uitgangs-taal: Japans

雨が降らないように神に祈るよ。

Titel
Rezarei a Deus para que não chova!
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Piccardo
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Rezarei a Deus para que não chova!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 5 december 2007 22:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 december 2007 12:10

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

5 december 2007 13:29

ミハイル
Aantal berichten: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

5 december 2007 22:16

Angelus
Aantal berichten: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.