Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 日语-巴西葡萄牙语 - 雨が降らないように神に祈るよ。

当前状态翻译
本文可用以下语言: 日语英语巴西葡萄牙语

讨论区 聊天室 - 日常生活

标题
雨が降らないように神に祈るよ。
源语言: 日语

雨が降らないように神に祈るよ。

标题
Rezarei a Deus para que não chova!
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Piccardo
目的语言: 巴西葡萄牙语

Rezarei a Deus para que não chova!
Angelus认可或编辑 - 2007年 十二月 5日 22:19





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 5日 12:10

lilian canale
文章总计: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

2007年 十二月 5日 13:29

ミハイル
文章总计: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

2007年 十二月 5日 22:16

Angelus
文章总计: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.