Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Portuguès brasiler - 雨が降らないように神に祈るよ。

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Xat - Vida quotidiana

Títol
雨が降らないように神に祈るよ。
Idioma orígen: Japonès

雨が降らないように神に祈るよ。

Títol
Rezarei a Deus para que não chova!
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Piccardo
Idioma destí: Portuguès brasiler

Rezarei a Deus para que não chova!
Darrera validació o edició per Angelus - 5 Desembre 2007 22:19





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Desembre 2007 12:10

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

5 Desembre 2007 13:29

ミハイル
Nombre de missatges: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

5 Desembre 2007 22:16

Angelus
Nombre de missatges: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.