Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Brasilianportugali - 雨が降らないように神に祈るよ。

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
雨が降らないように神に祈るよ。
Teksti
Lähettäjä ミハイル
Alkuperäinen kieli: Japani

雨が降らないように神に祈るよ。

Otsikko
Rezarei a Deus para que não chova!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Piccardo
Kohdekieli: Brasilianportugali

Rezarei a Deus para que não chova!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 5 Joulukuu 2007 22:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Joulukuu 2007 12:10

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'll pray..." = Rezarei ...

5 Joulukuu 2007 13:29

ミハイル
Viestien lukumäärä: 275
>lilian
The meaning of his translation is near to
meaning of Original text!(in japanese)
But your opinion is right too.

Eu vou pedir-lhe que escrevasse "Eu rezarei---" também acima.

5 Joulukuu 2007 22:16

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Não há necessidades de escrever Chova com C maiúsculo. O texto também deve apresentar o sinal de exclamação, como explica Ian na versão em inglês.