Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Engelska - منفذ عمليات

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande

Titel
منفذ عمليات
Källspråk: Arabiska

منفذ عمليات لمده ثلاث اشهر في البنك العربي الوطني قسم عمليات التقاعد عقد مؤقت
Anmärkningar avseende översättningen
انجليزي ( بريطاني ) او ( امريكي )

Titel
outlet operations
Översättning
Engelska

Översatt av anona
Språket som det ska översättas till: Engelska

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
Anmärkningar avseende översättningen
Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 20 December 2007 10:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 December 2007 11:55

aidememo
Antal inlägg: 42
Bank clerk for a period of three months in the national arab bank, the operations section of retirment temporary contract.

19 December 2007 16:42

dramati
Antal inlägg: 972
I think then that the proper English might be something like this:

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.

19 December 2007 22:22

aidememo
Antal inlägg: 42
ok! la traduction est trés bonne

1 Januari 2008 11:54

elmota
Antal inlägg: 744
why "bank clerk?" why not "operations executive?"

1 Januari 2008 12:20

dramati
Antal inlägg: 972
Well you guys speak the language. It can be either in English. A garbage collector in English can also be called a sanitary engineer.