Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - منفذ عمليات

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAngla

Kategorio Libera skribado

Titolo
منفذ عمليات
Font-lingvo: Araba

منفذ عمليات لمده ثلاث اشهر في البنك العربي الوطني قسم عمليات التقاعد عقد مؤقت
Rimarkoj pri la traduko
انجليزي ( بريطاني ) او ( امريكي )

Titolo
outlet operations
Traduko
Angla

Tradukita per anona
Cel-lingvo: Angla

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
Rimarkoj pri la traduko
Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 20 Decembro 2007 10:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Decembro 2007 11:55

aidememo
Nombro da afiŝoj: 42
Bank clerk for a period of three months in the national arab bank, the operations section of retirment temporary contract.

19 Decembro 2007 16:42

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
I think then that the proper English might be something like this:

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.

19 Decembro 2007 22:22

aidememo
Nombro da afiŝoj: 42
ok! la traduction est trés bonne

1 Januaro 2008 11:54

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
why "bank clerk?" why not "operations executive?"

1 Januaro 2008 12:20

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
Well you guys speak the language. It can be either in English. A garbage collector in English can also be called a sanitary engineer.