Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Anglų - منفذ عمليات

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
منفذ عمليات
Originalo kalba: Arabų

منفذ عمليات لمده ثلاث اشهر في البنك العربي الوطني قسم عمليات التقاعد عقد مؤقت
Pastabos apie vertimą
انجليزي ( بريطاني ) او ( امريكي )

Pavadinimas
outlet operations
Vertimas
Anglų

Išvertė anona
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
Pastabos apie vertimą
Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
Validated by dramati - 20 gruodis 2007 10:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gruodis 2007 11:55

aidememo
Žinučių kiekis: 42
Bank clerk for a period of three months in the national arab bank, the operations section of retirment temporary contract.

19 gruodis 2007 16:42

dramati
Žinučių kiekis: 972
I think then that the proper English might be something like this:

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.

19 gruodis 2007 22:22

aidememo
Žinučių kiekis: 42
ok! la traduction est trés bonne

1 sausis 2008 11:54

elmota
Žinučių kiekis: 744
why "bank clerk?" why not "operations executive?"

1 sausis 2008 12:20

dramati
Žinučių kiekis: 972
Well you guys speak the language. It can be either in English. A garbage collector in English can also be called a sanitary engineer.