Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - منفذ عمليات

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
منفذ عمليات
متن
الجرح الدامي پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

منفذ عمليات لمده ثلاث اشهر في البنك العربي الوطني قسم عمليات التقاعد عقد مؤقت
ملاحظاتی درباره ترجمه
انجليزي ( بريطاني ) او ( امريكي )

عنوان
outlet operations
ترجمه
انگلیسی

anona ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 20 دسامبر 2007 10:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 دسامبر 2007 11:55

aidememo
تعداد پیامها: 42
Bank clerk for a period of three months in the national arab bank, the operations section of retirment temporary contract.

19 دسامبر 2007 16:42

dramati
تعداد پیامها: 972
I think then that the proper English might be something like this:

Bank Clerk for a period of three months in the National Arab Bank, retirement operations section, under temporary contract.

19 دسامبر 2007 22:22

aidememo
تعداد پیامها: 42
ok! la traduction est trés bonne

1 ژانویه 2008 11:54

elmota
تعداد پیامها: 744
why "bank clerk?" why not "operations executive?"

1 ژانویه 2008 12:20

dramati
تعداد پیامها: 972
Well you guys speak the language. It can be either in English. A garbage collector in English can also be called a sanitary engineer.