Översättning - Engelska-Arabiska - And sometimes I would just hit a stone with the knifeAktuell status Översättning
Kategori Sång - Konst/Skapande/Fantasi | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Källspråk: Engelska Översatt av cucumis
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | Anmärkningar avseende översättningen | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | ÖversättningArabiska Översatt av marhaban | Språket som det ska översättas till: Arabiska
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Senast granskad eller redigerad av marhaban - 23 Oktober 2005 23:05
|