Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Арабська - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаАрабськаТурецька

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Текст
Публікацію зроблено marhaban
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Пояснення стосовно перекладу
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Заголовок
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Переклад
Арабська

Переклад зроблено marhaban
Мова, якою перекладати: Арабська

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Затверджено marhaban - 23 Жовтня 2005 23:05