Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αραβικά - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΑραβικάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marhaban
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

τίτλος
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από marhaban
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από marhaban - 23 Οκτώβριος 2005 23:05