Tradução - Inglês-Árabe - And sometimes I would just hit a stone with the knifeEstado actual Tradução
Categoria Canção - Arte / Criação / Imaginação | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Língua de origem: Inglês Traduzido por cucumis
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | | Língua alvo: Árabe
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Última validação ou edição por marhaban - 23 Outubro 2005 23:05
|