Tłumaczenie - Angielski-Arabski - And sometimes I would just hit a stone with the knifeObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Pieśn/piósenka - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez cucumis
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | Uwagi na temat tłumaczenia | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | TłumaczenieArabski Tłumaczone przez marhaban | Język docelowy: Arabski
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez marhaban - 23 Październik 2005 23:05
|