Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - And sometimes I would just hit a stone with the knife

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktArabisktTurkiskt

Bólkur Songur - List / Skapan / Hugflog

Heiti
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Tekstur
Framborið av marhaban
Uppruna mál: Enskt Umsett av cucumis

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Viðmerking um umsetingina
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."

Heiti
و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين
Umseting
Arabiskt

Umsett av marhaban
Ynskt mál: Arabiskt

و أحيانا أريد تماما ضرب حجرة بالسكين.
Góðkent av marhaban - 23 Oktober 2005 23:05